2017年9月20日星期三

川普历史性发言 首次联合国演讲全文(独家中文字幕)

美国总统川普今天首次在联合国大会发言,川普点名批评朝鲜、伊朗、委内瑞拉及古巴独裁政权等。他对场内全球多国元首表明,如美国或其盟友迫于自卫,将会彻底摧毁朝鲜;川普并谴责共产主义灾难性政权,由苏联至古巴至委内瑞拉,任何社会主义或共产国家,只会带来痛苦、灾难及失败,并强调美国将和那些在残暴政权下生活的人们站在一起。

Setup Timeout Error: Setup took longer than 30 seconds to complete.
360P观看下载Embed 1:   Embed 2: 
秘书长 大会主席 尊敬的各国领袖和代表
欢迎大家来到纽约
我深感荣幸 在我的家乡城市
代表美国人民 向世界人民讲话
数百万美国人还处在飓风灾害的痛苦中
我要感谢在座各位领袖提供的援助
美国人民是坚韧的
会从这样的困境中重新抬起头 比以往更坚定

幸运的是 自去年11月8日选举日之后
美国状态很好 股市创历史新高
失业率十六年来的新低
因为我们取消了监管 进行了一系列改革
美国现在是就业人口最多的时期
公司在回迁 创造了更多工作机会
这也是多年没有的好现象
最近刚刚宣布 我们的国防预算将达到近7千亿
我们的军事力量也将超过以往
70多年来 我们经历了战争与和平
各国首脑 各种运动和宗教的领袖
都曾来到联大

像他们一样 
我今天要谈到我们面临的严重威胁
以及未来的巨大潜力
我们的时代有着特别的机会
科技发展和医疗的进步
解决了很多过去觉得不可能的难题
但是每天还是会出现不同的危险
威胁我们所珍视的价值 
恐怖分子和极端分子在聚集力量
散布到世界各地
联合国里面的流氓政权在支持恐怖
以灭绝人性的武器
威胁到其他的国家
也威胁到自己的人民

那些当权者和独裁国家
企图破坏二战后建立的
为防止冲突 让世界更加自由
的这套系统和联盟

国际犯罪网络在走私毒品 武器 贩卖人口
造成大批难民潮
威胁到我们的边境安全
甚至利用新技术威胁人身安全

简而言之
我们处在巨大的危险和机会并存的时代
是让世界提升到新的高度还是堕入绝望的深渊 
取决于我们自己

我们有这个能力 只要选择正确
就可以让数百万人脱离贫困
让人们实现梦想
让新一代摆脱暴力 仇恨 恐惧

联合国是在两次世界大战之后建立的
为了开创美好的未来
其愿景是 不同的国家可以合作
保护自己的主权 安全 同时带来繁荣
也是70年前的同一时期
美国提出了马歇尔计划 
帮助恢复欧洲秩序
提出维护和平的三个美好的价值 
主权 安全 繁荣 
马歇尔计划认为 
如果各个国家强大 独立 自由
整个世界会更安全
杜鲁门总统当时对国会说
我们支持欧洲复兴 
和支持联合国的主张是完全一致的

联合国的成功需要各成员国都有力量
为了消除目前的威胁 实现未来的目标
我们需要寻求古老的智慧

联合国要成功
需要强大 独立 拥有主权的各成员国合作 
促进安全 繁荣 和平
为各国自己 也为整个世界
我们并不是要求各国变成
同样的文化 同样的传统
或者同样的体制和政府
但是我们希望各国履行主权国家的两个核心职责 
尊重自己人民的利益
尊重其他主权国家的权利

这是联合国的美好愿景
这也是合作与成功的基础

强大的主权国家会与不同价值 不同文化
不同梦想的其他国家共存
而且在互相尊重的基础上合作
强大的主权国家让自己的人民拥有未来
掌握自己的命运
强大的主权国家让个体按照神的安排充分发展
在美国 我们不会把自己的生活方式强加给任何人
而是以自己的方式发光 作为大家的榜样

本周我们更加有理由自豪
现在正是美国宪法230周年纪念
这是世界上还在使用的最古老的宪法
这份珍贵的文献是美国和平 繁荣 自由的基础
也让世界其他国家无数的人获得启示
要尊重人性 尊重人的尊严 尊重法制

美国宪法最伟大的部分是开头的几个字
〝我们人民〞
为了维护这个信念 几代美国人做出了牺牲
这是我们国家 也是我们伟大的历史的承诺

在美国 是由人民来管理 来统治
人民拥有主权
我当选总统不是来掌权
而是把权力归还给美国人民
本来就是属于人民的 

在外交事务上 我们也在恢复主权原则
我们政府的首要责任是自己的人民
是我们的公民 是为了他们的需要
保证他们的安全 保护他们的权利
维护他们的价值
作为美国总统 我要永远美国优先
就像你们在座的各国领袖
也会 也应该把自己的国家放在第一位

所有负责任的领袖都是要服务于自己的人民
让国家机器成为提升人民生活的最好工具
当然 给人民更好的生活 需要我们团结合作
给所有人创造一个更安全更和平的未来。

美国永远会是世界的朋友 尤其对盟友
但是谁也别想占我们便宜 
达成什么单边协议 让美国一无所获
只要我在总统位子上 
就会不顾一切维护美国的利益 
当然 在履行我们对美国人民的责任时
我们也认识到 
所有国家拥有主权 繁荣 安全
会有利于每一个人

联合国宪章所倡导的价值 
美国人不只停留在口头 而是身体力行
为了保护我们的自由 
保护在座很多国家的自由 
美国人付出了巨大牺牲
战场上可以看到美国人的付出
年轻的士兵与我们的盟友并肩作战 牺牲
从欧洲的海滩 中东的沙漠 到亚洲的丛林
这永远是美国精神的荣耀
因为即使在最残酷的战争中获胜
美国也没有寻求领土扩张 反对他人
或把我们的生活方式强加给他人
而是帮助建立像联合国这样的机构 
维护所有国家的主权 安全 繁荣
为世界所有不同的国家 这是我们的希望

我们希望和谐与友谊 不希望冲突和争斗
我们看重的是后果 而不是意识形态
我们策略是有原则的现实主义
以共同的目标 利益 价值 为基础
而现实使我们不得不面对
在座每个国家和领导人面临的问题
这是我们无法逃避也无法回避的问题
要么自满 麻木的面对挑战 威胁 甚至战争
一路滑下去
要么拿出力量和尊严面对今天的危险
让我们的人民能够享受明天的和平与繁荣

如果我们的愿望是提升人民的生活
获得历史的肯定
那就要履行国家的责任
那是对所代表的人民的责任
我们要保护我们的国家
保护国家的利益和未来
抵制对主权的威胁
例如在乌克兰和南中国海发生的事件
我们必须坚持尊重法律的原则
尊重国家边境 尊重文化 
这样才能和平交往

就像联合国的创建者所希望的那样
大家必需合作
共同面对那些威胁我们的人
那些制造混乱 动荡 恐怖的人

当今世界面临的问题是
一些小政权违背了联合国的每一个基本原则
既不尊重自己的国民 也不尊重国家主权
如果正义的大多数不能对抗这几个少数的邪恶政权
邪恶就会胜利
如果好人和其他国家袖手旁观
只会让破坏的力量积聚 变得强大 

美国总统川普:〝没有国家比堕落的朝鲜政权更无视其国民的福祉,平壤必须要为数百万被饿死,无数受监禁,酷刑,杀戮和压迫的朝鲜人负责。当无辜的美国大学生奥托.瓦姆比尔 被营救回国,短短几天后便去世了,我们一起见证了平壤当局的残酷暴行。〞〝 没有人比朝鲜的堕落政权更蔑视其他国家和为自己的人民的福祉。它负责数百万朝鲜人的饥饿死亡。并为无监禁,酷刑,杀戮和压迫无数。当一名无辜的美国大学生奥托.温贝尔(Otto Warmbier)回到美国,只有几天后才死亡,我们都看到了政权的致命虐待。 〞

美国总统川普:〝我们看到当局毒杀其独裁者兄长的时候,使用了被禁的神经毒剂〞,我们知道他们在日本海滩绑架了当地一名13岁的花季少女,逼迫她作朝鲜间谍的日语教师,奴役她。如果这些还不够扭曲,那么现在朝鲜肆意追求发展核武和弹道导弹,不计后果的威胁着整个世界。一些国家不但与这样一个危及世界的政权做生意,而且还向它提供武装,从经济上支援它,令人愤慨。〞

美国总统川普:〝没有一个国家愿意看到这群罪犯以核武和导弹保护自己〞,美国有巨大的实力和耐心,但如果我们或是盟友受到威胁,我们别无选择,只能彻底摧毁朝鲜。〝火箭男金正恩〞在执行自杀任务,以他本人及其政权作陪葬。美国已准备好,愿意并有能力武力解决朝鲜,但我们不希望走到这一步。这是联合国的宗旨,也是成立联合国的目的,让我们看看他们的表现。〞〝 没有一个国家有兴趣看到这一群罪犯用自己的核武器和导弹。美国有很大的实力和耐心,但如果不得不捍卫自己或盟友,我们别无选择,只能完全摧毁朝鲜。火箭人正在为自己和他的政权自杀任务。美国已经准备好,愿意和能力,但希望这不是必要的。这就是联合国的一切。这就是联合国的目标。让我们看看他们怎么做。 〞

美国总统川普:〝现在是时候让朝鲜认识到,半岛去核化是其未来唯一的选择〞联合国安理会最近一致通过了两个针对朝鲜的严惩制裁决议,我要感谢中国,俄罗斯和安理会所有成员国,同意对朝鲜进行制裁。谢谢各位的参与,但我们还有很多事要做。现在是时候联合起来,一同孤立金正恩政权,直到其停止敌对行为。〞

我们不仅要在朝鲜问题上作出决策
很久之前世界各国就应该
针对另一个放肆的政权有所作为
他们公开宣扬屠杀
要置美国于死地
要毁灭以色列
消灭在座的许多国家和领导人


伊朗政府表面戴着民主的伪装,背后是腐败的独裁政权。一个历史文化悠久的富裕国家,变成了一个经济枯竭的流氓国家,主要输出暴力、血腥和动乱。实际上,伊朗领导者最长期的受害者是其人民。其资源没有用来改善伊朗人民的生活,其石油的获利却用于资助真主党和其他恐怖组织,杀戮无辜的穆斯林、攻击其和平的阿拉伯和以色列邻国。



理应属于伊朗人民的财富也用于支持巴尔沙・阿萨德独裁统治,推动也门内战,瓦解整个中东和平。我们不能让一个穷凶极恶的政权继续搞这些颠覆活动,同时还制造危险的导弹。如果一个协议最终可能用来掩盖核项目建设,那我们就不能遵守它。伊朗协议是美国所做出的一个最糟糕的单边交易。坦率地说,该协议让美国陷入困境,我想这还不是最糟的。相信我。



全世界都应该和我们一起,要求伊朗政府不再寻求毁灭。该政权应该释放其非法拘押的所有美国和其他国家公民。首先,伊朗政府必须停止支持恐怖主义者,为其人民服务,并尊重其邻国的主权。全世界都知道,伊朗的良民希望改变。除了美国强大的军事力量,伊朗领导人最惧怕的就是伊朗人民。正因为这样,该政权限制互联网使用,拆除卫星接收器,开枪打手无寸铁的抗议学生,监禁政治改革者。


压迫人民的统治不会永远存在,人民面临选择的一天即将到来。伊朗人民是要延续贫穷、流血、恐怖之路,还是回归民族引以为自豪的根本, 再次成为文明、文化和财富的中心,人民安居乐业?伊朗政权支持恐怖,而其很多邻国近期都承诺打击恐怖、停止其财源,两者形成鲜明的对比。去年初,在沙特阿拉伯,我很荣幸向50多个阿拉伯和穆斯林国家领导人发表演说。我们同意,所有负责任的国家都必须共同合作,对抗恐怖分子和伊斯兰极端主义。

我们将阻止极端伊斯兰恐怖主义,因为我们不能允许其分裂国家,其实是分裂了全世界。我们决不能让恐怖分子有避风港、中转站、资金,以及对其卑鄙、邪恶理念有任何形式的支持。我们必须将其赶出我们的国家。应该曝光那些国家,看谁支持、资助那些杀戮无辜人民的恐怖组织,比如基地组织、真主党、塔利班等等。


美国和我们的盟友正在共同努力,在中东打击恐怖分子,他们是失败者,阻止再度出现避风港,让他们用来袭击我们的人民。上个月,我宣布了战胜阿富汗邪恶组织的新战略。从现在起,我们的安全利益将遵照军事行动的时间和范围,而不是由政治家来任意确定基准点和时间表。我还彻底改变了对塔利班和其他恐怖组织的作战规则。


在叙利亚和伊拉克,我们最后歼灭伊斯兰国的战斗取得了很大胜利。实际上,过去八个月来,美国在打击伊斯兰国的战斗中取得的胜利,比过去很多很多年加在一起都多。我们寻求缓解叙利亚冲突,寻找政治解决途径,以尊重叙利亚人民的意愿。巴沙尔・阿萨德违法政权的行为,包括对其公民、甚至儿童使用化学武器,震惊了每一个正派人的良知。没有一个社会是安全的,只要被禁止的化学武器还允许扩散。正因为这样,美国才发射导弹,打击(叙利亚)空军基地。


我们感谢联合国机构的努力,向从伊斯兰国组织收复的地区提供至关重要的人道主义援助。我们特别感谢约旦、土耳其和黎巴嫩,感谢他们发挥作用,接收逃离叙利亚冲突的难民。美国是富有同情心的国家,付出上百亿美元支持这项工作。我们寻求安置难民的办法,旨在帮助这些遭受摧残的人们,让他们最终重返家园,这也是重建的一部分。在美国安置一名难民的费用,可以在他们自己的地区援助十多位难民。

我们出于善心
给当地接纳难民的国家经济援助
支持G20最近的协议
尽量就近安置难民
这是安全 负责 人道的做法
数十年来 
美国一直在处理西方的难民问题

我们知道 长远来讲
不受控制的难民潮
对所在国和接收国都极其不公
对所在国来讲
减轻了政治经济改革的压力
也使推动和实施改革的人才流失
对接收国来讲
难民潮的巨大成本大部分由低收入人群承担
而他们的想法常常被媒体和政府忽视

我看到联合国在努力解决引起难民潮的问题
联合国和非洲联盟的维和部队
对平息非洲冲突做出巨大贡献
美国在人道援助方面依然会领导世界
包括防止和救助
南苏丹 索马里 尼日利亚北部和也门的饥荒 

我们也对改善世界各地的医疗
增加创业机会提供资助
例如〝美国总统防治爱滋病紧急救助计划〞
〝美国总统防治疟疾行动计划〞
〝全球卫生安全纲领〞
〝终止现代奴役基金〞
〝女性创业者资金计划〞等项目

我们要感谢联合国秘书长
他认识到联合国必须改革
才能有效运作 
对抗威胁到主权 安全和繁荣的因素
但是这个机构常常忽略了目标
而是陷入官僚程序
致使这个系统不能去实现目标
反而被一些国家劫持 破坏这些目标
例如 出现了极其尴尬的局面
令人发指的破坏人权的国家
却进入了联合国人权理事会

美国是联合国193个成员国之一
但是我们提供22%的预算
实际上我们提供的资金比任何人知道的都多
美国承担了不公平的会费
但是如果联合个能够实现这些目标
尤其和平的目标
这些投资也值得了
世界一些主要的地方处于冲突中
有些情况非常糟糕
但是在座的各位有权力的人
在联合国的旗帜下
是可以解决这些复杂的问题的
美国人民希望 
联合国很快能成为更可靠 更有效的机构
在全世界倡导人的尊严和自由

我们认为 哪个国家也不应该背负
不成比例的负担 无论在军事上还是财政上 
世界其他国家需要为自己所在地区的安全和繁荣
起到更大的作用
所以在西半球 
美国反对腐败的正在瓦解的古巴政权
我们最近宣布不会取消对古巴的制裁
除非古巴政府进行彻底的改革
我们对委内瑞拉的马杜罗政权也进行了严厉制裁
这个曾经繁荣的国家被他们彻底搞垮了
马杜罗的社会主义独裁给这个国家的好人
带来巨大的痛苦
这个腐败的政府会掉了一个繁荣的国家
用的是一个失败的意识形态
社会主义在世界各地带来的都是贫穷和痛苦
更糟糕的是 马杜罗违背民意
从民选代表窃取权力 
维护自己的灾难性统治
委内瑞拉人民在挨饿 他们的国家垮了
民主制度被毁 出现了完全不能接受的局面
我们不能坐视不理

作为负责任的朋友和邻居
我们都有一个目标 帮助他们重获自由
恢复国力 重建民主
感谢在座的领导人谴责其政权
给委内瑞拉人民提供支援
美国已采取重要步骤 向这个政权追责
如果该国政府坚持独裁统治
我们准备采取进一步措施
我们和今天在场的许多拉美国家有很好的贸易关系
我们的经济纽带是基础
让所有的邻国和人民实现和平与繁荣 
我请求这里的每个国家
为这场危机尽一份力
让委内瑞拉全面恢复民主和政治自由
委内瑞拉的问题不是没有搞好社会主义
恰恰是因为他们遵循社会主义那一套

从苏联到古巴到委内瑞拉,社会主义或共产主义所到之处,都伴随着痛苦,毁坏和失败。 那些宣扬这些侮辱人类尊严信条的人只是增加那些生活在这残酷制度下人民的痛苦。美国与那些在残暴政权下生活的人们站在一起。我们尊重主权,也呼吁切实的行动。所有人都应享有一个关心他们的安全,利益和福祉的政府。在美国,我们寻求与所有友邦建立紧密的商业和贸易联系,但这种贸易关系必须是公平和互惠的。

长久以来,美国人民被告知,庞大的跨国贸易交易,不负责任的国际法庭和强大的全球官僚机构是促进繁荣发展的最佳途径。但随着这些承诺的落空,数以百万的工作消失了,成千上万的工厂关闭了。 一部分人滥用权术,破坏规则,我们伟大的中产阶级,曾经是美国繁荣的基石,他们被遗忘了,被遗弃了。但是现在他们不会被遗忘了,再也不会被遗弃了。

在美国与其他国家开展合作和商业活动的同时,我们正在重新履行对每个政府来说都是第一重要的义务,就是政府对其公民的义务。这种公民与政府的联系是美国强大的源泉,也是在坐各位所代表的每个负责任国家的强大根源。如果这个组织(联合国)有希望成功解决我们所面临的挑战,要依靠每个独立的成员国的强大实力,这是杜鲁门总统在70多年前讲过的。如果我们要拥抱未来的机遇,克服现在的危险,就需要一个个强大的,主权独立的国家,一个个根植于历史并关注自身发展的国家,一个个寻求盟友而不是需求征服的国家,最重要的是,这些国家拥有愿意为自己的国家,为同胞,为人类共同的精神价值牺牲的男女公民。

在这庆祝联合国成立的伟大时刻,我们永远不要忘记那些对抗邪恶的英雄们,他们同时也为所热爱的国家而战。爱国主义让波兰人牺牲自己,拯救波兰;让法国人为争取自由的法国而战,让英国人为英国而团结坚持。今天,如果我们不培育自己,不培养我们的心灵,我们的思想,不发展我们的国家,如果我们不为自己建立强大的家庭,安全的社区和健康的社会,没人能为我们做这些。

这是每个人久远的期望,也是每个神圣的灵魂最深切的渴望。所以让这成为我们的使命,让这成为我们向世界传递的信息。 我们将一起战斗,一起牺牲,肩并肩的为和平,自由,公正,为我们的家庭,为全人类,为创造我们的全能的神而团结在一起。感谢大家,上帝保佑你,上帝保佑世界各国,上帝保佑美利坚合众国。 非常感谢大家。

Mr. Secretary General, Mr. President, world leaders, and distinguished delegates, welcome to New York. It is a profound honor to stand here in my home city as a representative of the American people to address the people of the world. As millions of our citizens continue to suffer the effects of the devastating hurricanes that have struck our country, I want to begin by expressing my appreciation to every leader in this room who has offered assistance and aid. The American people are strong and resilient, and they will emerge from these hardships more determined than ever before.

Fortunately, the United States has done very well since Election Day last November 8. The stock market is at an all-time high, a record. Unemployment is at its lowest level in 16 years, and because of our regulatory and other reforms, we have more people working in the United States today than ever before. Companies are moving back, creating job growth, the likes of which our country has not seen in a very long time, and it has just been announced that we will be spending almost $700 billion on our military and defense. Our military will soon be the strongest it has ever been. For more than 70 years, in times of war and peace, the leaders of nations, movements, and religions have stood before this assembly.



Like them, I intend to address some of the very serious threats before us today, but also the enormous potential waiting to be unleashed. We live in a time of extraordinary opportunity. Breakthroughs in science, technology, and medicine are curing illnesses and solving problems that prior generations thought impossible to solve. But each day also brings news of growing dangers that threaten everything we cherish and value. Terrorists and extremists have gathered strength and spread to every region of the planet. Rogue regimes represented in this body not only support terror but threaten other nations and their own people with the most destructive weapons known to humanity.

Authority and authoritarian powers seek to collapse the values, the systems, and alliances, that prevented conflict and tilted the word toward freedom since World War II. International criminal networks traffic drugs, weapons, people, force dislocation and mass migration, threaten our borders and new forms of aggression exploit technology to menace our citizens. To put it simply, we meet at a time of both immense promise and great peril. It is entirely up to us whether we lift the world to new heights or let it fall into a valley of disrepair. We have it in our power, should we so choose, to lift millions from poverty, to help our citizens realize their dreams, and to ensure that new generations of children are raised free from violence, hatred, and fear.

This institution was founded in the aftermath of two world wars, to help shape this better future. It was based on the vision that diverse nations could cooperate to protect their sovereignty, preserve their security, and promote their prosperity. It was in the same period exactly 70 years ago that the United States developed the Marshall Plan to help restore Europe. Those these beautiful pillars, they are pillars of peace, sovereignty, security, and prosperity. The Marshall Plan was built on the noble idea that the whole world is safer when nations are strong, independent, and free. As president, Truman said in his message to Congress at that time, our support of European recovery is in full accord with our support of the United Nations.

The success of the United Nations depends upon the independent strength of its members. To overcome the perils of the present, and to achieve the promise of the future, we must begin with the wisdom of the past. Our success depends on a coalition of strong and independent nations that embrace their sovereignty, to promote security, prosperity, and peace, for themselves and for the world. We do not expect diverse countries to share the same cultures, traditions, or even systems of government, but we do expect all nations to uphold these two core sovereign duties, to respect the interests of their own people and the rights of every other sovereign nation.

This is the beautiful vision of this institution, and this is the foundation for cooperation and success. Strong sovereign nations let diverse countries with different values, different cultures, and different dreams not just coexist, but work side by side on the basis of mutual respect. Strong sovereign nations let their people take ownership of the future and control their own destiny. And strong sovereign nations allow individuals to flourish in the fullness of the life intended by God. In America, we do not seek to impose our way of life on anyone, but rather to let it shine as an example for everyone to watch.

This week gives our country a special reason to take pride in that example. We are celebrating the 230th anniversary of our beloved Constitution, the oldest constitution still in use in the world today. This timeless document has been the foundation of peace, prosperity, and freedom for the Americans and for countless millions around the globe whose own countries have found inspiration in its respect for human nature, human dignity, and the rule of law. The greatest in the United States Constitution is its first three beautiful words. They are "We the people." Generations of Americans have sacrificed to maintain the promise of those words, the promise of our country and of our great history.

In America, the people govern, the people rule, and the people are sovereign. I was elected not to take power, but to give power to the American people where it belongs. In foreign affairs, we are renewing this founding principle of sovereignty. Our government's first duty is to its people, to our citizens, to serve their needs, to ensure their safety, to preserve their rights, and to defend their values. As president of the United States, I will always put America first. Just like you, as the leaders of your countries, will always and should always put your countries first.


All responsible leaders have an obligation to serve their own citizens, and the nation state remains the best vehicle for elevating the human condition. But making a better life for our people also requires us to with work together in close harmony and unity, to create a more safe and peaceful future for all people.

The United States will forever be a great friend to the world and especially to its allies. But we can no longer be taken advantage of or enter into a one-sided deal where the United States gets nothing in return. As long as I hold this office, I will defend America's interests above all else, but in fulfilling our obligations to our nations, we also realize that it's in everyone's interests to seek the future where all nations can be sovereign, prosperous, and secure.

America does more than speak for the values expressed in the United Nations charter. Our citizens have paid the ultimate price to defend our freedom and the freedom of many nations represented in this great hall. America's devotion is measured on the battlefields where our young men and women have fought and sacrificed alongside of our allies. From the beaches of Europe to the deserts of the Middle East to the jungles of Asia, it is an eternal credit to the American character that even after we and our allies emerge victorious from the bloodiest war in history, we did not seek territorial expansion or attempt to oppose and impose our way of life on others. Instead, we helped build institutions such as this one to defend the sovereignty, security, and prosperity for all. For the diverse nations of the world, this is our hope.

We want harmony and friendship, not conflict and strife. We are guided by outcomes, not ideologies. We have a policy of principled realism, rooted in shared goal, interests, and values. That realism forces us to confront the question facing every leader and nation in this room, it is a question we cannot escape or avoid. We will slide down the path of complacency, numb to the challenges, threats, and even wars that we face, or do we have enough strength and pride to confront those dangers today so that our citizens can enjoy peace and prosperity tomorrow.

If we desire to lift up our citizens, if we aspire to the approval of history, then we must fulfill our sovereign duties to the people we faithfully represent. We must protect our nations, their interests and their futures. We must reject threats to sovereignty from the Ukraine to the South China Sea. We must uphold respect for law, respect for borders, and respect for culture, and the peaceful engagement these allow.

And just as the founders of this body intended, we must work together and confront together those who threatens us with chaos, turmoil, and terror. The score of our planet today is small regimes that violate every principle that the United Nations is based. They respect neither their own citizens nor the sovereign rights of their countries. If the righteous many do not confront the wicked few, then evil will triumph. When decent people and nations become bystanders to history, the forces of destruction only gather power and strength.

No one has shown more contempt for other nations and for the well-being of their own people than the depraved regime in North Korea. It is responsible for the starvation deaths of millions of North Koreans. And for the imprisonment, torture, killing, and oppression of countless more. We were all witness to the regime's deadly abuse when an innocent American college student, Otto Warmbier, was returned to America, only to die a few days later.

We saw it in the assassination of the dictator's brother, using banned nerve agents in an international airport. We know it kidnapped a sweet 13-year-old Japanese girl from a beach in her own country, to enslave her as a language tutor for North Korea's spies. If this is not twisted enough, now North Korea's reckless pursuit of nuclear weapons and ballistic missiles threatens the entire world with unthinkable loss of human life. It is an outrage that some nations would not only trade with such a regime, but would arm, supply, and financially support a country that imperils the world with nuclear conflict.


No nation on Earth has an interest in seeing this band of criminals arm itself with nuclear weapons and missiles. The United States has great strength and patience, but if it is forced to defend itself or its allies, we will have no choice but to totally destroy North Korea. Rocket Man is on a suicide mission for himself and for his regime. The United States is ready, willing, and able, but hopefully this will not be necessary. That's what the United Nations is all about. That's what the United Nations is for. Let's see how they do.

It is time for North Korea to realize that the denuclearization is its only acceptable future. The United Nations Security Council recently held two unanimous 15-0 votes adopting hard-hitting resolutions against North Korea, and I want to thank China and Russia for joining the vote to impose sanctions, along with all of the other members of the Security Council. Thank you to all involved. But we must do much more.

It is time for all nations to work together to isolate the Kim regime until it ceases its hostile behavior. We face this decision not only in North Korea; it is far past time for the nations of the world to confront another reckless regime, one that speaks openly of mass murder, vowing death to America, destruction to Israel, and ruin for many leaders and nations in this room.

The Iranian government masks a corrupt dictatorship behind the false guise of a democracy. It has turned a wealthy country, with a rich history and culture, into an economically depleted rogue state whose chief exports are violence, bloodshed, and chaos. The longest-suffering victims of Iran's leaders are, in fact, its own people. Rather than use its resources to improve Iranian live, its oil profits go to fund Hezbollah and other terrorists that kill innocent Muslims and attack their peaceful Arab and Israeli neighbors.

This wealth, which rightly belongs to Iran's people, also goes to shore up Bashar al-Assad's dictatorship, fuel Yemen's civil war, and undermine peace throughout the entire Middle East. We cannot let a murderous regime continue these destabilizing activities while building dangerous missiles, and we cannot abide by an agreement if it provides cover for the eventual construction of a nuclear program. The Iran deal was one of the worst and most one-sided transactions the United States has ever entered into. Frankly, that deal is an embarrassment to the United States, and I don't think you've heard the last of it. Believe me.

It is time for the entire world to join us in demanding that Iran's government end its pursuit of death and destruction. It is time for the regime to free all Americans and citizens of other nations that they have unjustly detained. Above all, Iran's government must stop supporting terrorists, begin serving its own people, and respect the sovereign rights of its neighbors. The entire world understands that the good people of Iran want change, and, other than the vast military power of the United States, that Iran's people are what their leaders fear the most. This is what causes the regime to restrict internet access, tear down satellite dishes, shoot unarmed student protesters, and imprison political reformers.

Oppressive regimes cannot endure forever, and the day will come when the people will face a choice. Will they continue down the path of poverty, bloodshed, and terror, or will the Iranian people return to the nation's proud roots as a center of civilization, culture, and wealth, where their people can be happy and prosperous once again? The Iranian regime's support for terror is in stark contrast to the recent commitments of many of its neighbors to fight terrorism and halt its finance, and in Saudi Arabia early last year, I was greatly honored to address the leaders of more than 50 Arab and Muslim nations. We agreed that all responsible nations must work together to confront terrorists and the Islamic extremism that inspires them.


We will stop radical islamic terrorism because we cannot allow it to tear up our nation and, indeed, to tear up the entire world. We must deny the terrorists safe haven, transit, funding, and any form of support for their vile and sinister ideology. We must drive them out of our nation. It is time to expose and hold responsible those countries whose support and fi — who support and finance terror groups like al-Qaeda, Hezbollah, the Taliban, and others that slaughter innocent people.

The United States and our allies are working together throughout the Middle East to crush the loser terrorists and stop the reemergence of safe havens they use to launch attacks on all of our people. Last month I announced a new strategy for victory in the fight against this evil in Afghanistan. From now on, our security interests will dictate the length and scope of military operation, not arbitrary benchmarks and timetables set up by politicians. I have also totally changed the rules of engagement in our fight against the Taliban and other terrorist groups.

In Syria and Iraq, we have made big gains toward lasting defeat of ISIS. In fact, our country has achieved more against ISIS in the last eight months than it has in many, many years combined. We seek the deescalation of the Syrian conflict, and a political solution that honors the will of the Syrian people. The actions of the criminal regime of Bashar al-Assad, including the use of chemical weapons against his own citizens, even innocent children, shock the conscience of every decent person. No society could be safe if banned chemical weapons are allowed to spread. That is why the United States carried out a missile strike on the airbase that launched the attack.

We appreciate the efforts of the United Nations agencies that are providing vital humanitarian assistance in areas liberated from ISIS, and we especially thank Jordan, Turkey, and Lebanon for their role in hosting refugees from the Syrian conflict. The United States is a compassionate nation and has spent billions and billions of dollars in helping to support this effort. We seek an approach to refugee resettlement that is designed to help these horribly treated people and which enables their eventual return to their home countries to be part of the rebuilding process. For the cost of resettling one refugee in the United States, we can assist more than 10 in their home region.

Out of the goodness of our hearts, we offer financial assistance to hosting countries in the region and we support recent agreements of the G20 nations that will seek to host refugees as close to their home countries as possible. This is the safe, responsible, and humanitarian approach. For decades the United States has dealt with migration challenges here in the Western Hemisphere.

We have learned that over the long term, uncontrolled migration is deeply unfair to both the sending and the receiving countries. For the sending countries, it reduces domestic pressure to pursue needed political and economic reform and drains them of the human capital necessary to motivate and implement those reforms. For the receiving countries, the substantial costs of uncontrolled migration are born overwhelmingly by low-income citizens whose concerns are often ignored by both media and government.

I want to salute the work of the United Nations in seeking to address the problems that cause people to flee from their home. The United Nations and African Union led peacekeeping missions to have invaluable contributions in stabilizing conflict in Africa. The United States continues to lead the world in humanitarian assistance, including famine prevention and relief, in South Sudan, Somalia, and northern Nigeria and Yemen.

We have invested in better health and opportunity all over the world through programs like PEPFAR, which funds AIDS relief, the President’s Malaria Initiative, the Global Health Security Agenda, the Global Fund to End Modern Slavery, and the Women Entrepreneur's Finance Initiative, part of our commitment to empowering women all across the globe.


We also thank — we also thank the secretary general for recognizing that the United Nations must reform if it is to be an effective partner in confronting threats to sovereignty, security, and prosperity. Too often the focus of this organization has not been on results, but on bureaucracy and process. In some cases, states that seek to subvert this institution's noble end have hijacked the very systems that are supposed to advance them. For example, it is a massive source of embarrassment to the United Nations that some governments with egregious human rights records sit on the UN Human Rights Council.

The United States is one out of 193 countries in the United Nations, and yet we pay 22 percent of the entire budget and more. In fact, we pay far more than anybody realizes. The United States bears an unfair cost burden, but to be fair, if it could actually accomplish all of its stated goals, especially the goal of peace, this investment would easily be well worth it. Major portions of the world are in conflict, and some, in fact, are going to hell, but the powerful people in this room, under the guidance and auspices of the United Nations, can solve many of these vicious and complex problems. The American people hope that one day soon the United Nations can be a much more accountable and effective advocate for human dignity and freedom around the world.

In the meantime, we believe that no nation should have to bear a disproportionate share of the burden, militarily or financially. Nations of the world must take a greater role in promoting secure and prosperous societies in their own region. That is why in the Western Hemisphere the United States has stood against the corrupt, destabilizing regime in Cuba and embraced the enduring dream of the Cuban people to live in freedom.

My administration recently announced that we will not lift sanctions on the Cuban government until it makes fundamental reforms. We have also imposed tough calibrated sanctions on the socialist Maduro regime in Venezuela, which has brought a once thriving nation to the brink of total collapse. The socialist dictatorship of Nicolás Maduro has inflicted terrible pain and suffering on the good people of that country.

This corrupt regime destroyed a prosperous nation — prosperous nation, by imposing a failed ideology that has produced poverty and misery everywhere it has been tried. To make matters worse, Maduro has defied his own people, stealing power from their elected representatives, to preserve his disastrous rule. The Venezuelan people are starving, and their country is collapsing. Their democratic institutions are being destroyed. The situation is completely unacceptable, and we cannot stand by and watch.

As a responsible neighbor and friend, we and all others have a goal — that goal is to help them regain their freedom, recover their country, and restore their democracy. I would like to thank leaders in this room for condemning the regime and providing vital support to the Venezuelan people. The United States has taken important steps to hold the regime accountable. We are prepared to take further action if the government of Venezuela persists on its path to impose authoritarian rule on the Venezuelan people.

We are fortunate to have incredibly strong and healthy trade relationships with many of the Latin American countries gathered here today. Our economic bond forms a critical foundation for advancing peace and prosperity for all of our people and all of our neighbors. I ask every country represented here today to be prepared to do more to address this very real crisis. We call for the full restoration of democracy and political freedoms in Venezuela. The problem in Venezuela is not that socialism has been poorly implemented, but that socialism has been faithfully implemented.


From the Soviet Union to Cuba to Venezuela, wherever true socialism or communism has been adopted, it has delivered anguish and devastation and failure. Those who preach the tenets of these discredited ideologies only contribute to the continued suffering of the people who live under these cruel systems. America stands with every person living under a brutal regime. Our respect for sovereignty is also a call for action. All people deserve a government that cares for their safety, their interests, and their well-being, including their prosperity. In America, we seek stronger ties of business and trade with all nations of goodwill, but this trade must be fair and it must be reciprocal.

For too long the American people were told that mammoth, multinational trade deals, unaccountable international tribunals, and powerful global bureaucracies were the best way to promote their success. But as those promises flowed, millions of jobs vanished and thousands of factories disappeared. Others gamed the system and broke the rules, and our great middle class, once the bedrock of American prosperity, was forgotten and left behind, but they are forgotten no more and they will never be forgotten again.

While America will pursue cooperation and commerce with other nations, we are renewing our commitment to the first duty of every government, the duty of our citizens. This bond is the source of America's strength and that of every responsible nation represented here today. If this organization is to have any hope of successfully confronting the challenges before us, it will depend, as President Truman said some 70 years ago, on the independent strength of its members.

If we are to embrace the opportunities of the future and overcome the present dangers together, there can be no substantive for strong, sovereign, and independent nations, nations that are rooted in the histories and invested in their destiny, nations that seek allies to befriend, not enemies to conquer, and most important of all, nations that are home to men and women who are willing to sacrifice for their countries, their fellow citizens, and for all that is best in the human spirit.

In remembering the great victory that led to this body's founding, we must never forget that those heroes who fought against evil, also fought for the nations that they love. Patriotism led the Poles to die to save Poland, the French to fight for a free France, and the Brits to stand strong for Britain. Today, if we do not invest ourselves, our hearts, our minds, and our nations, if we will not build strong families, safe communities, and healthy societies for ourselves, no one can do it for us.

This is the ancient wish of every people and the deepest yearning that lives inside every sacred soul. So let this be our mission, and let this be our message to the world. We will fight together, sacrifice together, and stand together for peace, for freedom, for justice, for family, for humanity, and for the almighty God who made us all. Thank you, God bless you, God bless the nations of the world, and God bless the United States of America. Thank you very much.

没有评论:

发表评论