2023年5月22日星期一

显克微支

 

亨利克·显克微支
Henryk Sienkiewicz
Henryk sienkiewicz by kazimierz pochwalski.png
显克微支像。1890年作。
出生亨利克·亚当·亚历山大·庇乌斯·显克微支
Henryk Adam Aleksander Pius Sienkiewicz

1846年5月5日
Military ensign of Vistula Flotilla of Congress Poland.svg 波兰王国沃拉奥克热斯卡
逝世1916年11月15日(70岁)
 瑞士沃韦
笔名李特沃斯
Litwos
职业记者、小说家
语言波兰语
国籍波兰
创作时期19世纪至20世纪
代表作
  • 《在沙漠与荒野中》
  • 《音乐家扬科》
  • 你往何处去/暴君焚城录》
  • 《洪流》
  • 《十字军骑士》
  • 《火与剑》
奖项诺贝尔文学奖(1905年)

签名Signature of Henryk Sienkiewicz.jpg

亨利克·亚当·亚历山大·皮乌斯·显克微支[注 1]Henryk Adam Aleksander Pius Sienkiewicz,1846年5月5日—1916年11月15日),波兰作家。主要作品有历史小说卫国三部曲:《火与剑》、《洪流》及《星火燎原》,主要反映的是17世纪时波兰人民反抗外国入侵的故事。他的其他著作包括《十字军骑士》、《你往何处去/暴君焚城录》、《在沙漠与荒野中》等。由于“他史诗一般的作品表现出的卓越成就”,获1905年诺贝尔文学奖,是第一位以长篇小说创作的卓越成就获取诺贝尔文学奖的人[1]。20世纪初时,鲁迅周作人等人就开始将显克微支的作品翻译成中文[2]如今他的大部分长篇小说和部分中、短篇小说都有中文版本。

生平[编辑]

显克微支出生在占波兰的伏拉·奥克热雅村(Wola Okrzejska)的一个没落贵族家庭中,这个村庄位于华沙东部不远处。1862年,为了筹集资金,家长们卖掉了土地和房产举家迁往华沙,显克微支在华沙度过了他的中学时代。1866年他考入华沙大学,先是学习法律医学,然后又开始学习历史文学。学生时代显克微支就开始为报纸撰写专栏,受沃尔特·斯科特爵士亚历山大·仲马等人的影响,显克微支开始尝试撰写历史小说。1870年显克微支大学毕业时没有获得文凭,他以一个自由记者的身份开始了新的生活,偶尔也写些小故事。1872年他写出了第一部小说,描写的是学生的生活,1874年以后他成为了双周刊《麦田》(Niwa)文学部门的编辑和撰稿人。[3]1874年8月期间还迎娶了第一位妻子[4]

1876年至1878年他作为《波兰报》(Gazeta Polska)的通讯记者来到了北美,他将北美的所见所闻陆续发表在波兰报上,日后又编辑成了散文集《旅美书简》。在美国期间,显克微支也创作了一些短篇小说,他还参与到了波兰裔女演员海伦·莫德赫斯卡(Helena Modrzejewska)和她的同伴建设加州农村公社的活动中,尽管身体不好,显克微支回到欧洲后又浏览了法国意大利等地并发表了一些演说,1879年回到华沙,期间他创作了《为了面包》、《灯塔守夜人》、《碳素铅笔》等中短篇小说。1881年显克微支同第二任妻子玛丽亚(Maria,和第一任妻子同名)结婚,第二年辞去波兰报记者的职务,开始担任《世界》(Slowo)杂志的主编,同年儿子亨利·约瑟夫(Henryk Jozef)出世。担任主编期间显克微支仍然在写小故事,1884年终于出版了他的第一本长篇历史小说《火与剑》,女儿雅德维加(Jadwiga)也在同年出生。火与剑的成功给显克微支带来了巨大的荣誉,他很快就开始撰写历史三部曲的第二本:《洪流》。然而不幸的是,他的第二任妻子肺结核加剧,显克微支陪她在欧洲各地旅游。他们的经济状况并不理想,即便在旅途中显克微支也没有停止写作,1885年10月19日玛丽亚去世。[5]妻子逝世后显克微支仍然在旅行,1886年《洪流》面世,第二年他又开始撰写《渥洛杜耶夫斯基先生》,这篇小说完成于1888年。

历史三部曲结束后,显克微支完成了一部现代小说《毫无规则》。1890年末他前往埃及,将非洲的见闻写成了《非洲书简》。[6]1893年他开始撰写一本新的长篇小说《波瓦涅茨基一家》,两年后《你往何处去》开工,正是这部长篇小说使显克微支获得了诺贝尔文学奖。[7]为了完成《你往何处去》,显克微支还亲自到意大利取材。[3]另一部历史小说《十字军骑士》差不多于同时开始构思,1886年《你往何处去》连载完毕,而《十字军骑士》直到1900年才完工。热爱旅行的显克微支在1899年时接受了一个职位,他成为了华沙记者和作家合理基金协会(Kasa Przezornosci i Pomocy dla Literatow i Dziennikarzy)的主席。1900年《十字军骑士》出版后,显克微支在亚捷隆大学举行了庆祝并获得了巨大的荣耀,波兰政府还在凯尔采附近赠送了一处乡间别墅[6]在《十字军骑士》之后,显克微支没有再写出多少轰动性的作品。1904年显克微支第三度结婚,对象是外甥女玛丽亚。第一次世界大战开始后,显克微支前往瑞士避难。他还是瑞士“战争受害波兰同胞慰藉委员会”的成员,1916年11月15日显克微支死于瑞士沃韦,直到8年之后他的遗体才运回祖国波兰,他还有一部未完成的遗作《军团》。

主要作品[编辑]

  • 卫国三部曲:描写的是近代的波兰历史。
  • 《你往何处去/暴君焚城录》(Quo Vadis):1895年至1896年在波兰报上连载,描述的是罗马皇帝尼禄烧掉罗马城并嫁祸基督徒的故事。[8]
  • 《十字军骑士》:背景为十四和十五世纪中波兰和立陶宛对抗条顿骑士团的入侵。[9]
  • 显克微支的其他作品有:
    • 《徒然》(1872年发表,在报上连载)
    • 《老仆》(1875年发表的短篇小说)
  • 1870年代后期与1880年代初,作家发表《旅美书简》、《人生与自然系列》、《音乐家扬科》、《灯塔看守人》等作品。

作品的中译[编辑]

  • 徐炳昶.等/译,《你往何处去》,上海:商务印书馆,1922年。
  • 周作人/译,《炭画》,北京:北新书局,1926年。
  • 张友松/译,《地中海滨》,上海:春潮书局,1928年。
  • 叶灵凤/译,《蒙地加罗》,上海:光华书局,1928年。
  • 鲁彦/译,《显克微支小说集》,北京:北新书局,1928年。
  • 汪倜然/译,《心灵电报》,上海:现代书局,1933年。
  • 鲁彦/译,《老仆人》,桂林:文学书店,1943年。
  • 施蛰存/译,《战胜者巴尔代克》,永安:十日谈社,1945年。
  • 费明君/译,《你往何处去?》,上海:神州国光社,1948年。
  • 孙天行/译,《暴君焚城录》,台北:文光出版社,1953年。
  • 施蛰存、周启明(作人)/译,《显克微支短篇小说集》,北京:作家出版社,1955年。
  • 黄希哲、吴人瑞/译,《韩妮雅》,上海:文化生活,1956年。
  • 静山/译,《暴君焚城录》,台北:新兴出版社,1956年。
  • 柯三元/改编,《暴君焚城录》:台北:国语日报社,1962年。
  • 叶天士/译述,《暴君焚城记》:台北:正文出版社,1968年。
  • 台湾商务印书馆编审部/译,《你往何处去》,台北:台湾商务印书馆,1975年。
  • 陈冠商/译,《十字军骑士》,上海:上海译文出版社,1978年。
  • 陈冠商/译,《显克微支中短篇小说选》,南京:江苏人民出版社,1979年。
  • 诺贝尔文学奖全集编译委员会/编译,《伊克格拉(1904)/显克维支(1905)》,台北:九华文化出版社,1980年。
  • 梅汝恺/译,《火与剑》,长沙:湖南人民出版社,1980年。
  • 陈焕来/译,《暴君焚城录》,台北:逸群出版社,1981年。
  • 颜正仪/译,《你往何处去》,台北:远景出版社,1981年。
  • 施蛰存.等/译,《诺贝尔文学奖金获奖作家作品选》,杭州:浙江人民出版社,1981年。
  • 汤真/译,《第三个女人》,广州:花城出版社,1982年。
  • 侍桁/译,《你往何处去》,上海:上海译文出版社,1982年。
  • 施蛰存.等/译,《诺贝尔文学奖得奖作家中篇小说选:为了面包》,贵阳:贵州人民出版社,1982年。
  • 梅汝恺/译,《洪流》,长沙:湖南人民出版社,1982-1983年。
  • 林洪亮/译,《你往何处去》,上海:上海文艺出版社,1983年。
  • 名家出版社编辑部/编,《暴君焚城录》,台北:喜美出版社,1985年。
  • 沙永玲.等/编译,《暴君焚城录》,台北:地球出版社,1986年。
  • 梅汝恺/译,《君往何方》,长沙:湖南人民出版社,1986年。
  • 周红兴/主编,《外国小说名篇选读》,北京:作家出版社,1986年。
  • 林洪亮/译,《第三个女人》,桂林:漓江出版社,1987年。
  • 赵蔚青/译,《战场上的婚礼》,南昌:江西人民出版社,1987年。
  • 陈冠商/译,雪岗/改写,《世界文学名著少年文库:十字军骑士》,北京:中国少年儿童出版社,1989年。
  • 文绮/编,《显克微支妙语录》,兰州:甘肃人民出版社,1991年。
  • 林洪亮/译,《你往何处去》,桂林:漓江出版社,1995年(再版)。
  • 易丽君、张振辉/译,《十字军骑士》,石家庄:花山文艺出版社,1996年。
  • 易丽君、袁汉熔/译,《火与剑》,石家庄:花山文艺出版社,1997年。
  • 张振辉/编选,《显克微奇精选集》,济南:山东文艺出版社,1997年。
  • 董庆杰/译,《你往何处去》,长春:吉林大学出版社,1997年。
  • 翁文达/译,《灯塔看守人》,上海:上海译文出版社,1997年。
  • 林洪亮/译,《第三个女人》,南昌:百花洲文艺出版社,1997年(再版)。
  • 唐永、项林/缩写,《中外军事文学缩写 外国卷:十字军骑士》,北京:解放军文艺出版社,1997年。
  • 赵蔚青,赵燕虹/译,《战地情梦》,长春:长春出版社,1998年。
  • 林洪亮/译,《灯塔看守》,北京:解放军文艺出版社,1999年。
  • 梅汝恺、安娜/译,《边塞喋血记》,长沙:湖南文艺出版社,2000年。
  • 张振辉/译,《你往何处去》,北京:人民文学出版社,2000年。
  • 张志刚/译写,《十字军骑士》,长春:吉林文史出版社,2001年。
  • 赵献刚/译,《显克微奇经典小说》,延吉:延边人民出版社,2001年。
  • 易丽君、张振辉/译,《洪流》,石家庄:花山文艺出版社,2001年。
  • 苏克勤/改写,《小蜜蜂书屋 外国文学名著少年读本 紫荆花卷:你往何处去》,合肥:安徽少年儿童出版社,2001年。
  • 林洪亮/译,《十字军骑士》,西安:陕西人民出版社,2001年。
  • 林洪亮/译,《你往何处去》,北京:南海出版公司,2001年(再版)。
  • 梅汝恺/译,《十字军骑士》,长沙:湖南文艺出版社,2001年(再版)。
  • 梅汝恺/译,《火与剑》,海口:南方出版社,2002年(再版)。
  • 梅汝恺/译,《君往何方》,海口:南方出版社,2002年(再版)。
  • 陈冠商/译,《十字军骑士》,上海:上海译文出版社,2003年(再版)。
  • 王琦/译,《你往何处去》,北京:中国致公出版社,2003年。
  • 林洪亮/译,《火与剑》,上海:译林出版社,2004年。
  • 嘉孚随文学家编辑部/主编,《彩绘名著系列:通过大草原》,北京:中国和平出版社,2005年。
  • 翁文达/译,《错误的喜剧:亨‧显克维支中短篇小说选》,上海:上海译文出版社,2007年。
  • 余亮/编,《显克微支名篇名句赏读》,呼和浩特:远方出版社,2007年。
  • 林洪亮/译,《十字军骑士》,北京:南海出版公司,2008年(再版)。
  • 王人敏/译,《十字军骑士》,呼和浩特:内蒙古人民出版社,2010年。
  • 李斯.等/译,《你去什么地方》,长春:时代文艺出版社,2010年。
  • 林洪亮/译,《池水中的星光》,北京:东方出版社,2011年。
  • 易丽君、林洪亮、张振辉/译,《显克维奇选集》(《中短篇小说选》、《火与剑》、《洪流》、《伏沃迪约夫斯基骑士》、《你往何处去》、《十字军骑士》),北京:人民文学出版社,2011年(再版)。
  • 王敏/译,《哈尼娅》,北京:新星出版社,2013年。
  • 张振辉/译,《旅美书简》,北京:中国社会科学出版社,2013年。
  • 颜朝霞/译,《你往何处去》,武汉:长江文艺出版社,2013年。
  • 石城、费腾/译,《诺贝尔文学奖获奖者小说丛书:海边恋情》,南京:江苏文艺出版社,2013年。
  • 石城、费腾/译,《诺贝尔文学奖获奖者小说丛书:哈尼娅》,南京:江苏文艺出版社,2014年。
  • 梦路/译,《你往何处去》,南昌:百花洲文艺出版社,2014年。
  • 林洪亮/译,《火与剑》,桂林:漓江出版社,2014年(再版)。
  • 肖欣蔓/改写,《青少年人文素养丛书 经典阅读系列:十字军骑士》,南京:江苏文艺出版社,2014年。
  • 柴翠、周玲/译,《你往何处去》,北京:北京理工大学出版社,2015年。
  • 姜恩娜/改写,《世界儿童历史小说经典:十字军骑士》,贵阳:贵州教育出版社,2015年。
  • 王海颖/译,《诺贝尔文学奖获奖者散文丛书:旅美书简》,南京:江苏文艺出版社,2015年。
  • 罗剑平/编,《聆听感悟大师经典:显克微支名篇名句赏读》,银川:阳光出版社,2016年。
  • 林洪亮/译,《中非历险记》,桂林:漓江出版社,2016年。
  • 赵心慧/改写,《诺贝尔文学奖大师经典悦读 少年版·启迪卷:十字军骑士》,沈阳:辽宁少年儿童出版社,2017年。
  • 林洪亮/译,《第三个女人》,北京:中国画报出版社,2017年(再版)。

注释[编辑]

  1. ^ Sienkiewicz,中国大陆又译“显克维奇”

参考资料[编辑]

  1. ^ 孟宪忠编著,《诺贝尔文学奖作家的人生之旅》,台北:智慧大学,1993年,页31。

没有评论:

发表评论