亨利克·显克微支 Henryk Sienkiewicz | |
---|---|
显克微支像。1890年作。 | |
出生 | 亨利克·亚当·亚历山大·庇乌斯·显克微支 Henryk Adam Aleksander Pius Sienkiewicz 1846年5月5日 波兰王国沃拉奥克热斯卡 |
逝世 | 1916年11月15日(70岁) 瑞士沃韦 |
笔名 | 李特沃斯 Litwos |
职业 | 记者、小说家 |
语言 | 波兰语 |
国籍 | 波兰 |
创作时期 | 19世纪至20世纪 |
代表作 |
|
奖项 | 诺贝尔文学奖(1905年) |
签名 |
亨利克·亚当·亚历山大·皮乌斯·显克微支[注 1](Henryk Adam Aleksander Pius Sienkiewicz,1846年5月5日—1916年11月15日),波兰作家。主要作品有历史小说卫国三部曲:《火与剑》、《洪流》及《星火燎原》,主要反映的是17世纪时波兰人民反抗外国入侵的故事。他的其他著作包括《十字军骑士》、《你往何处去/暴君焚城录》、《在沙漠与荒野中》等。由于“他史诗一般的作品表现出的卓越成就”,获1905年诺贝尔文学奖,是第一位以长篇小说创作的卓越成就获取诺贝尔文学奖的人[1]。20世纪初时,鲁迅、周作人等人就开始将显克微支的作品翻译成中文,[2]如今他的大部分长篇小说和部分中、短篇小说都有中文版本。
生平[编辑]
显克微支出生在俄占波兰的伏拉·奥克热雅村(Wola Okrzejska)的一个没落贵族家庭中,这个村庄位于华沙东部不远处。1862年,为了筹集资金,家长们卖掉了土地和房产举家迁往华沙,显克微支在华沙度过了他的中学时代。1866年他考入华沙大学,先是学习法律和医学,然后又开始学习历史和文学。学生时代显克微支就开始为报纸撰写专栏,受沃尔特·斯科特爵士和亚历山大·仲马等人的影响,显克微支开始尝试撰写历史小说。1870年显克微支大学毕业时没有获得文凭,他以一个自由记者的身份开始了新的生活,偶尔也写些小故事。1872年他写出了第一部小说,描写的是学生的生活,1874年以后他成为了双周刊《麦田》(Niwa)文学部门的编辑和撰稿人。[3]1874年8月期间还迎娶了第一位妻子。[4]
1876年至1878年他作为《波兰报》(Gazeta Polska)的通讯记者来到了北美,他将北美的所见所闻陆续发表在波兰报上,日后又编辑成了散文集《旅美书简》。在美国期间,显克微支也创作了一些短篇小说,他还参与到了波兰裔女演员海伦·莫德赫斯卡(Helena Modrzejewska)和她的同伴建设加州农村公社的活动中,尽管身体不好,显克微支回到欧洲后又浏览了法国和意大利等地并发表了一些演说,1879年回到华沙,期间他创作了《为了面包》、《灯塔守夜人》、《碳素铅笔》等中短篇小说。1881年显克微支同第二任妻子玛丽亚(Maria,和第一任妻子同名)结婚,第二年辞去波兰报记者的职务,开始担任《世界》(Slowo)杂志的主编,同年儿子亨利·约瑟夫(Henryk Jozef)出世。担任主编期间显克微支仍然在写小故事,1884年终于出版了他的第一本长篇历史小说《火与剑》,女儿雅德维加(Jadwiga)也在同年出生。火与剑的成功给显克微支带来了巨大的荣誉,他很快就开始撰写历史三部曲的第二本:《洪流》。然而不幸的是,他的第二任妻子肺结核加剧,显克微支陪她在欧洲各地旅游。他们的经济状况并不理想,即便在旅途中显克微支也没有停止写作,1885年10月19日玛丽亚去世。[5]妻子逝世后显克微支仍然在旅行,1886年《洪流》面世,第二年他又开始撰写《渥洛杜耶夫斯基先生》,这篇小说完成于1888年。
历史三部曲结束后,显克微支完成了一部现代小说《毫无规则》。1890年末他前往埃及,将非洲的见闻写成了《非洲书简》。[6]1893年他开始撰写一本新的长篇小说《波瓦涅茨基一家》,两年后《你往何处去》开工,正是这部长篇小说使显克微支获得了诺贝尔文学奖。[7]为了完成《你往何处去》,显克微支还亲自到意大利取材。[3]另一部历史小说《十字军骑士》差不多于同时开始构思,1886年《你往何处去》连载完毕,而《十字军骑士》直到1900年才完工。热爱旅行的显克微支在1899年时接受了一个职位,他成为了华沙记者和作家合理基金协会(Kasa Przezornosci i Pomocy dla Literatow i Dziennikarzy)的主席。1900年《十字军骑士》出版后,显克微支在亚捷隆大学举行了庆祝并获得了巨大的荣耀,波兰政府还在凯尔采附近赠送了一处乡间别墅。[6]在《十字军骑士》之后,显克微支没有再写出多少轰动性的作品。1904年显克微支第三度结婚,对象是外甥女玛丽亚。第一次世界大战开始后,显克微支前往瑞士避难。他还是瑞士“战争受害波兰同胞慰藉委员会”的成员,1916年11月15日显克微支死于瑞士沃韦,直到8年之后他的遗体才运回祖国波兰,他还有一部未完成的遗作《军团》。
主要作品[编辑]
- 卫国三部曲:描写的是近代的波兰历史。
- 《你往何处去/暴君焚城录》(Quo Vadis):1895年至1896年在波兰报上连载,描述的是罗马皇帝尼禄烧掉罗马城并嫁祸基督徒的故事。[8]
- 《十字军骑士》:背景为十四和十五世纪中波兰和立陶宛对抗条顿骑士团的入侵。[9]
- 显克微支的其他作品有:
- 《徒然》(1872年发表,在报上连载)
- 《老仆》(1875年发表的短篇小说)
- 1870年代后期与1880年代初,作家发表《旅美书简》、《人生与自然系列》、《音乐家扬科》、《灯塔看守人》等作品。
作品的中译[编辑]
- 徐炳昶.等/译,《你往何处去》,上海:商务印书馆,1922年。
- 周作人/译,《炭画》,北京:北新书局,1926年。
- 张友松/译,《地中海滨》,上海:春潮书局,1928年。
- 叶灵凤/译,《蒙地加罗》,上海:光华书局,1928年。
- 鲁彦/译,《显克微支小说集》,北京:北新书局,1928年。
- 汪倜然/译,《心灵电报》,上海:现代书局,1933年。
- 鲁彦/译,《老仆人》,桂林:文学书店,1943年。
- 施蛰存/译,《战胜者巴尔代克》,永安:十日谈社,1945年。
- 费明君/译,《你往何处去?》,上海:神州国光社,1948年。
- 孙天行/译,《暴君焚城录》,台北:文光出版社,1953年。
- 施蛰存、周启明(作人)/译,《显克微支短篇小说集》,北京:作家出版社,1955年。
- 黄希哲、吴人瑞/译,《韩妮雅》,上海:文化生活,1956年。
- 静山/译,《暴君焚城录》,台北:新兴出版社,1956年。
- 柯三元/改编,《暴君焚城录》:台北:国语日报社,1962年。
- 叶天士/译述,《暴君焚城记》:台北:正文出版社,1968年。
- 台湾商务印书馆编审部/译,《你往何处去》,台北:台湾商务印书馆,1975年。
- 陈冠商/译,《十字军骑士》,上海:上海译文出版社,1978年。
- 陈冠商/译,《显克微支中短篇小说选》,南京:江苏人民出版社,1979年。
- 诺贝尔文学奖全集编译委员会/编译,《伊克格拉(1904)/显克维支(1905)》,台北:九华文化出版社,1980年。
- 梅汝恺/译,《火与剑》,长沙:湖南人民出版社,1980年。
- 陈焕来/译,《暴君焚城录》,台北:逸群出版社,1981年。
- 颜正仪/译,《你往何处去》,台北:远景出版社,1981年。
- 施蛰存.等/译,《诺贝尔文学奖金获奖作家作品选》,杭州:浙江人民出版社,1981年。
- 汤真/译,《第三个女人》,广州:花城出版社,1982年。
- 侍桁/译,《你往何处去》,上海:上海译文出版社,1982年。
- 施蛰存.等/译,《诺贝尔文学奖得奖作家中篇小说选:为了面包》,贵阳:贵州人民出版社,1982年。
- 梅汝恺/译,《洪流》,长沙:湖南人民出版社,1982-1983年。
- 林洪亮/译,《你往何处去》,上海:上海文艺出版社,1983年。
- 名家出版社编辑部/编,《暴君焚城录》,台北:喜美出版社,1985年。
- 沙永玲.等/编译,《暴君焚城录》,台北:地球出版社,1986年。
- 梅汝恺/译,《君往何方》,长沙:湖南人民出版社,1986年。
- 周红兴/主编,《外国小说名篇选读》,北京:作家出版社,1986年。
- 林洪亮/译,《第三个女人》,桂林:漓江出版社,1987年。
- 赵蔚青/译,《战场上的婚礼》,南昌:江西人民出版社,1987年。
- 陈冠商/译,雪岗/改写,《世界文学名著少年文库:十字军骑士》,北京:中国少年儿童出版社,1989年。
- 文绮/编,《显克微支妙语录》,兰州:甘肃人民出版社,1991年。
- 林洪亮/译,《你往何处去》,桂林:漓江出版社,1995年(再版)。
- 易丽君、张振辉/译,《十字军骑士》,石家庄:花山文艺出版社,1996年。
- 易丽君、袁汉熔/译,《火与剑》,石家庄:花山文艺出版社,1997年。
- 张振辉/编选,《显克微奇精选集》,济南:山东文艺出版社,1997年。
- 董庆杰/译,《你往何处去》,长春:吉林大学出版社,1997年。
- 翁文达/译,《灯塔看守人》,上海:上海译文出版社,1997年。
- 林洪亮/译,《第三个女人》,南昌:百花洲文艺出版社,1997年(再版)。
- 唐永、项林/缩写,《中外军事文学缩写 外国卷:十字军骑士》,北京:解放军文艺出版社,1997年。
- 赵蔚青,赵燕虹/译,《战地情梦》,长春:长春出版社,1998年。
- 林洪亮/译,《灯塔看守》,北京:解放军文艺出版社,1999年。
- 梅汝恺、安娜/译,《边塞喋血记》,长沙:湖南文艺出版社,2000年。
- 张振辉/译,《你往何处去》,北京:人民文学出版社,2000年。
- 张志刚/译写,《十字军骑士》,长春:吉林文史出版社,2001年。
- 赵献刚/译,《显克微奇经典小说》,延吉:延边人民出版社,2001年。
- 易丽君、张振辉/译,《洪流》,石家庄:花山文艺出版社,2001年。
- 苏克勤/改写,《小蜜蜂书屋 外国文学名著少年读本 紫荆花卷:你往何处去》,合肥:安徽少年儿童出版社,2001年。
- 林洪亮/译,《十字军骑士》,西安:陕西人民出版社,2001年。
- 林洪亮/译,《你往何处去》,北京:南海出版公司,2001年(再版)。
- 梅汝恺/译,《十字军骑士》,长沙:湖南文艺出版社,2001年(再版)。
- 梅汝恺/译,《火与剑》,海口:南方出版社,2002年(再版)。
- 梅汝恺/译,《君往何方》,海口:南方出版社,2002年(再版)。
- 陈冠商/译,《十字军骑士》,上海:上海译文出版社,2003年(再版)。
- 王琦/译,《你往何处去》,北京:中国致公出版社,2003年。
- 林洪亮/译,《火与剑》,上海:译林出版社,2004年。
- 嘉孚随文学家编辑部/主编,《彩绘名著系列:通过大草原》,北京:中国和平出版社,2005年。
- 翁文达/译,《错误的喜剧:亨‧显克维支中短篇小说选》,上海:上海译文出版社,2007年。
- 余亮/编,《显克微支名篇名句赏读》,呼和浩特:远方出版社,2007年。
- 林洪亮/译,《十字军骑士》,北京:南海出版公司,2008年(再版)。
- 王人敏/译,《十字军骑士》,呼和浩特:内蒙古人民出版社,2010年。
- 李斯.等/译,《你去什么地方》,长春:时代文艺出版社,2010年。
- 林洪亮/译,《池水中的星光》,北京:东方出版社,2011年。
- 易丽君、林洪亮、张振辉/译,《显克维奇选集》(《中短篇小说选》、《火与剑》、《洪流》、《伏沃迪约夫斯基骑士》、《你往何处去》、《十字军骑士》),北京:人民文学出版社,2011年(再版)。
- 王敏/译,《哈尼娅》,北京:新星出版社,2013年。
- 张振辉/译,《旅美书简》,北京:中国社会科学出版社,2013年。
- 颜朝霞/译,《你往何处去》,武汉:长江文艺出版社,2013年。
- 石城、费腾/译,《诺贝尔文学奖获奖者小说丛书:海边恋情》,南京:江苏文艺出版社,2013年。
- 石城、费腾/译,《诺贝尔文学奖获奖者小说丛书:哈尼娅》,南京:江苏文艺出版社,2014年。
- 梦路/译,《你往何处去》,南昌:百花洲文艺出版社,2014年。
- 林洪亮/译,《火与剑》,桂林:漓江出版社,2014年(再版)。
- 肖欣蔓/改写,《青少年人文素养丛书 经典阅读系列:十字军骑士》,南京:江苏文艺出版社,2014年。
- 柴翠、周玲/译,《你往何处去》,北京:北京理工大学出版社,2015年。
- 姜恩娜/改写,《世界儿童历史小说经典:十字军骑士》,贵阳:贵州教育出版社,2015年。
- 王海颖/译,《诺贝尔文学奖获奖者散文丛书:旅美书简》,南京:江苏文艺出版社,2015年。
- 罗剑平/编,《聆听感悟大师经典:显克微支名篇名句赏读》,银川:阳光出版社,2016年。
- 林洪亮/译,《中非历险记》,桂林:漓江出版社,2016年。
- 赵心慧/改写,《诺贝尔文学奖大师经典悦读 少年版·启迪卷:十字军骑士》,沈阳:辽宁少年儿童出版社,2017年。
- 林洪亮/译,《第三个女人》,北京:中国画报出版社,2017年(再版)。
注释[编辑]
- ^ Sienkiewicz,中国大陆又译“显克维奇”
参考资料[编辑]
- ^ 孟宪忠编著,《诺贝尔文学奖作家的人生之旅》,台北:智慧大学,1993年,页31。
没有评论:
发表评论